- 相关推荐
《田园乐七首 其四》原文及翻译赏析
《田园乐七首》是唐代诗人王维的一组六言诗。下面是小编精心整理的《田园乐七首 其四》原文及翻译赏析,希望对大家有所帮助。
《田园乐七首 其四》
萋萋春草秋绿,落落长松夏寒。
牛羊自归村巷,童稚不识衣冠。
注释
1、萋萋:草木茂盛的样子。绿:一作”碧“。
2、落落:松高大的样子。
3、童稚:儿童;小孩。衣冠:士大夫的穿戴。
译文
无论是春天秋季草木都很茂盛,夏季里高大的松树也带来阴凉。
傍晚牛羊自在地回归村头巷中,村里的儿童不认识官家的服装。
诗歌的深层含义与情感表达
在深层含义上,《田园乐七首·其四》表达了王维对田园生活的向往和对自然和谐的追求。诗人通过描绘田园的四季变换、牛羊的自在归家以及儿童的纯朴无知,展现了一个远离尘嚣、充满生机与和谐的乡村世界。这种生活状态与诗人的内心世界紧密相连,反映了他对世俗名利的淡泊和对自然美的热爱。同时,诗歌也透露出诗人对官场生活的厌倦和对简单生活的渴望。
诗歌中的意象与意境分析
《田园乐七首·其四》中的意象丰富而生动,如“萋萋春草”、“落落长松”、“牛羊自归”等,都充满了田园生活的气息。这些意象不仅描绘了田园的自然风光,还寓意着诗人的情感与追求。在意境上,诗歌营造了一种宁静、和谐、纯朴的氛围,让人感受到田园生活的美好与宁静。这种意境与诗人的内心世界相呼应,形成了一种独特的艺术魅力。
《田园乐七首·其四》的艺术特色
《田园乐七首·其四》在艺术上具有鲜明的特色。首先,诗歌的语言简洁明了,却蕴含着丰富的意象和深刻的情感。其次,诗歌的构图巧妙,通过四季的变换和乡村生活的场景描绘,展现了一个完整的田园生活画卷。此外,诗歌的节奏感强,韵律和谐,读起来朗朗上口,给人以美的享受。这些艺术特色使得《田园乐七首·其四》成为王维诗歌中的佳作之一。
《田园乐七首·其四》在王维诗歌中的地位
《田园乐七首·其四》在王维的诗歌中占有重要地位。它不仅体现了王维对田园生活的热爱和追求,还展现了他独特的诗歌风格和艺术才华。这首诗在王维的诗歌创作中具有一定的代表性,既反映了他对自然美的敏锐感知,也表达了他对人生哲理的深刻思考。因此,《田园乐七首·其四》被视为王维诗歌中的经典之作。
《田园乐七首·其四》对后世的影响
《田园乐七首·其四》对后世产生了深远的影响。首先,它为中国古代诗歌创作提供了宝贵的经验和启示,推动了山水田园诗派的发展。其次,诗歌中蕴含的哲理和情感对后世文人墨客产生了深刻的触动,激发了他们对田园生活的向往和对自然美的追求。此外,诗歌的艺术特色也对后世诗歌创作产生了积极的影响,为后人提供了学习和借鉴的典范。
作者简介
王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。
【《田园乐 其四》原文及翻译赏析】相关文章:
田园作原文翻译及赏析02-07
王维《田园乐》古诗翻译赏析10-16
归园田居·其四原文,翻译,赏析08-09
《归园田居·其四》原文、翻译及赏析11-18
归园田居·其四原文翻译及赏析08-23
归园田居其四原文赏析及翻译09-19
《饮酒·其四》陶渊明原文注释翻译赏析07-07
归园田居·其四原文、翻译及赏析09-01
归园田居 其四原文翻译及赏析11-16