《春雪·新年都未有芳华》翻译及赏析

时间:2025-01-21 17:20:22 敏冰 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《春雪·新年都未有芳华》翻译及赏析

  《春雪》是唐代诗人韩愈创作的一首七言绝句。首句言新年到来,未睹芳华。次句言二月仍无花,只是初见草芽。以下是小编收集整理的《春雪·新年都未有芳华》翻译及赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。

《春雪·新年都未有芳华》翻译及赏析

  【原文】

  《春雪·新年都未有芳华》作者是唐朝文学家韩愈。其全文古诗如下:

  新年都未有芳华,二月初惊见草芽。

  白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。

  【前言】

  《春雪》是唐代诗人韩愈创作的一首七言绝句。这首诗构思新颖,联想奇妙。首句写人们在漫漫寒冬中久盼春色的焦急心情。一个“都”字,透露出这种急切的心情。第二句中,“惊”字最宜玩味,它写出了人们在焦急的期待中终于见到“春色”萌芽而新奇、惊讶、欣喜的神情,十分传神。诗句表达了这样一种感情:虽然春色姗姗来迟,但毕竟就要来了。三、四句表面是说有雪无花,实际是说白雪比人更等不住,穿树飞花作春色。这实际是诗人期盼春天,在自然界还没有春色时幻化出的一片春色,富有浓烈的浪漫主义色彩。

  【注释】

  新年:指农历正月初一。

  芳华:泛指芬芳的花朵。

  初:刚刚。

  惊:新奇,惊讶。

  嫌:嫌怨;怨恨。

  故:故意。

  【翻译】

  新年都已来到,但还看不到芬芳的鲜花,到二月,才惊喜地发现有小草冒出了新芽。白雪也嫌春色来得太晚了,所以有意化作花儿在庭院树间穿飞。

  【赏析一】

  《春雪》此诗作于元和十年(815),当时作者韩愈在朝任史馆修撰,知制诰。对北方人来说,新年无芳华是正常的,但到过岭南的韩愈却觉得北方春来晚,直到二月才有草芽长出来,作者便借鉴岑参《白雪歌》之意,创作了此诗。

  首句中“新年”即阴历正月初一,这天前后是立春,所以标志着春天的到来。新年都还没有芬芳的鲜花,就使得在漫漫寒冬中久盼春色的人们分外焦急。一个“都”字,流露出这种急切的心情。第二句“二月初惊见草芽”,说二月亦无花,但话是从侧面来说的,感情就不是纯粹的叹惜、遗憾。“惊”字最值玩味。它写出了诗人在焦急的期待中终于见到“春色”的萌芽的惊喜神情。此外,“惊”字状出摆脱冬寒后新奇、惊讶、欣喜的心情。这一“初”字,含有春来过晚、花开太迟的遗憾、惋惜和不满的情绪。韩愈在《早春呈水部张十八员外》中曾写道:“草色遥看近却无”、“最是一年春好处”,诗人对“草芽”似乎特别多情,也就是因为他从草芽看到了春的消息。从章法上看,前句“未有芳华”,一抑;后句“初见草芽”,一扬,跌宕有致,波澜起伏。

  三、四两句表面上是说有雪而无花,实际感情却是:人倒还能等待来迟的春色,从二月的草芽中看到春天的身影,但白雪却等不住了,竟然纷纷扬扬,穿树飞花,自己装点出了一派春色。真正的春色(百花盛开)未来,固然不免令人感到有些遗憾,但这穿树飞花的春雪也照样给人以春的气息。诗人对春雪飞花主要不是惆怅、遗憾,而是充满了欣喜。一个盼望着春天的诗人,如果自然界还没有春色,他就可以幻化出一片春色来。这就是三、四两句的妙处,它富有浓烈的浪漫主义色彩,可谓神来之笔。“却嫌”、 “故穿”,把春雪刻画得美好而有灵性。

  此诗于常景中翻出新意,工巧奇警,独具风采。

  【赏析二】

  《春雪》是唐代文学家韩愈创作的一首七言绝句,全诗以细腻的笔触描绘了早春时节的独特景象,表达了诗人对春天的期盼与欣喜。

  首句“新年都未有芳华”,新年即阴历正月初一,标志着春天的到来,然而此时却未见芬芳的花朵,透露出诗人在寒冬中久盼春色的焦急心情。一个“都”字,将这种急切期盼的情感表达得淋漓尽致。

  次句“二月初惊见草芽”,二月虽无花,但诗人却惊喜地发现小草冒出了新芽。这里的“惊”字,既写出了诗人在焦急等待中终于见到“春色”萌芽的惊喜,又表现出摆脱冬寒后新奇、欣喜的心情。同时,“初”字也暗示了春来过晚、花开太迟的遗憾和不满。

  后两句“白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花”,则是全诗的点睛之笔。诗人运用拟人的手法,赋予白雪以人的情感,说白雪嫌春色来得太晚,故意化作花儿在庭院树间穿飞。这种翻因为果的写法,不仅增加了诗的意趣,更赋予春雪以美好而有灵性的形象。白雪纷飞,仿佛在为人们装点出一派春色,虽然真正的春色(百花盛开)还未到来,但这穿树飞花的春雪也足以给人以春的气息和希望。

  整首诗构思新巧,情感真挚,语言优美,既有对早春景象的细腻描绘,又有对春天到来的热切期盼,充分展现了韩愈卓越的文学才华和对自然的深刻感悟。

【《春雪·新年都未有芳华》翻译及赏析】相关文章:

《春雪·新年都未有芳华》翻译及赏析03-14

春雪的原文赏析及翻译11-24

《春雪》原文、翻译及赏析10-12

春雪原文赏析及翻译11-23

春雪原文、翻译、赏析02-08

春雪原文、翻译、赏析01-24

《春雪》原文、翻译及赏析(优秀)10-12

春雪-韩愈原文翻译及赏析01-09

韩愈春雪的翻译和赏析11-18