- 相关推荐
涉江采芙蓉_诗原文赏析及翻译
《涉江采芙蓉》初读时十分单纯,而这”单纯“其实寓于颇微妙的婉曲表现中。以下是小编帮大家整理的涉江采芙蓉_诗原文赏析及翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
涉江采芙蓉
两汉佚名
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁,所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
译文
我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。
可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。
回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。
两心相爱却不能在一起。于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。
注释
芙蓉:荷花的别名。
兰泽:生有兰草的沼泽地。
遗(wèi):赠。
远道:犹言“远方”。
还顾:回顾,回头看。
旧乡:故乡。
漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。形容无边无际。
同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。
终老:度过晚年直至去世。
赏析
《涉江采芙蓉》初读时十分单纯,而这”单纯“其实寓于颇微妙的婉曲表现中。初看起来,似乎无须多加解说,即可明白它的旨意,乃在表现远方游子的思乡之情。诗中的“还顾望旧乡,长路漫浩浩”,正把游子对“旧乡”的望而难归之思,抒写得极为凄惋。那么,开篇之“涉江采芙蓉”者,也当是离乡游子了。不过,游子之求宦京师,是在洛阳一带,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的,而且按江南民歌所常用的谐音双关手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗关着“夫容”,明是女子思夫口吻,当不可径指其为“游子”。连主人公的身分都在两可之间,可见此诗并不单纯。不妨先从女子口吻,体味一下它的妙处。
夏秋之交,正是荷花盛开的美好季节。在风和日丽中,荡一叶小舟,穿行在“莲叶何田田”、“莲花过人头”的湖泽之上,开始一年一度的采莲活动,可是江南农家女子的乐事。采莲之际,摘几枝红莹可爱的莲花,归去送给各自的心上人,难说就不是妻子、姑娘们真挚情意的表露。何况在湖岸泽畔,还有着数不清的兰、蕙芳草,一并摘置袖中、插上发际、幽香袭人,更教人心醉。——这就是“涉江采芙蓉,兰泽多芳草”两句吟叹,所展示的如画之境。倘若倾耳细听,读者想必还能听到湖面上、“兰泽”间传来的阵阵戏谑、欢笑之声。
但这美好欢乐的情景,刹那间被充斥于诗行间的叹息之声改变了。镜头迅速摇近,人们才发现,这叹息来自一位怅立船头的女子。与众多姑娘的嬉笑打诨不同,她却注视着手中的芙蓉默然无语。此刻,“芙蓉”在她眼中幻出了一张亲切微笑的面容——他就是这位女子苦苦思念的丈夫。“采之欲遗谁?所思在远道!”长长的吁叹,点明了这女子全部忧思之所由来:当姑娘们竞采摘着荷花,声言要拣最好的一朵送给“心上人”时,女主人公思念的丈夫,却正远在天涯!她徒然采摘了象征美好的芙蓉,却难以遗送给心上人。人们总以为,倘要表现人物的寂寞、凄凉,最好是将他(她)放在孤身独处的清秋,因为那最能烘托人物的凄清心境。但是否想到,有时将人物置于美好、欢乐的采莲背景上,抒写女主人公独自思夫的忧伤,更具有以“乐”衬“哀”的强烈效果。
接着两句空间突然转换,出现在画面上的,似乎已不是拈花沉思的女主人公,而是那身在“远道”的丈夫了:“还顾望旧乡,长路漫浩浩。”是女主人公在想丈夫在干什么,这是古体诗长用手法。而且仿佛是心灵感应似的,正当女主人公独自思夫的时候,她远方的丈夫,此刻也正带着无限忧愁,回望着妻子所在的故乡。他当然不能望见故乡的山水、那在江对岸湖泽中采莲的妻子。此刻展现在他眼间的,无非是漫漫长路,和那阻山隔水的浩浩烟云。许多读者以为,这两句写的是还望“旧乡’的实境,从而产生了诗之主人公乃离乡游子的错觉。实际上,这两句的“视点”仍在江南,表现的依然是那位采莲女子的痛苦思情。不过在写法上,采用了“从对面曲揣彼意,言亦必望乡而叹长途”(张玉谷《古诗赏析》)的“悬想”方式,从面造出了“诗从对面飞来”的绝妙虚境。
这种“从对面曲揣彼意”的表现方式,与《诗经》“卷耳”、“陟岵”的主人公,在悬想中显现丈夫骑马登山望乡,父母在云际呼唤儿子的幻境,正有着异曲同工之妙——所以,诗中的境界应该不是空间的转换和女主人公的隐去,而是画面的分隔和同时显现:一边是痛苦的妻子,正手拈芙蓉、仰望远天,身后的密密荷叶、红丽荷花,衬着她飘拂的衣裙,显得那样孤独而凄清;一边则是云烟缥缈的远空,隐隐约约摇晃着返身回望的丈夫的身影,那一闪而隐的面容,竟那般愁苦!两者之间,则是层叠的山峦和浩荡的江河。双方都茫然相望,当然谁也看不见对方。正是在这样的静寂中,天地间幽幽响起了一声凄伤的浩汉:“同心而离居,忧伤以终老!”这浩叹无疑发自女主人公心胸,但因为是在“对面”悬想的境界中发出,读者所感受到的,就不是一个声音:它仿佛来自万里相隔的天南地北,是一对同心离居的夫妇那痛苦叹息的交鸣!这就是诗之结句所传达的意韵。当你读到这结句时,或许能感觉到:此诗抒写的思夫之情虽然那样“单纯”,但由于采取了如此婉曲的表现方式,便如山泉之曲折奔流,最后终于汇成了飞凌山岩的急瀑,震荡起撼人心魄的巨声。
上文已经说到,此诗的主人公应该是位女子,全诗所抒写的,乃是故乡妻子思念丈夫的深切忧伤。但倘若把此诗的作者,也认定是这位女子,那就错了。马茂元先生说得好:“文人诗与民歌不同,其中思妇词也出于游子的虚拟。”因此,《涉江采芙蓉》最终仍是游子思乡之作,只是在表现游子的苦闷、忧伤时,采用了“思妇词”的“虚拟”方式:“在穷愁潦倒的客愁中,通过自身的感受,设想到家室的离思,因而把一性质的苦闷,从两种不同角度表现出来”(马茂元《论〈古诗十九首〉》)。从这一点看,《涉江采芙蓉》为表现游子思乡的苦闷,不仅虚拟了全篇的“思妇”之词,而且在虚拟中又借思妇口吻,“悬想”出游子“还顾望旧乡”的情景。
创作背景
两汉时期,千千万万的学子离乡游学求宦。但大多无处施展才华,这些宦途失意的游学的士子在宦途无望、朋友道绝的孤单失意中,自然会苦苦地怀念故乡和亲人。本诗即是《古诗十九首》中描写怀乡思亲的代表。
清浅芙蓉里的相思深致——《涉江采芙蓉》赏析
作为《古诗十九首》中的经典篇目,《涉江采芙蓉》以极简的笔墨勾勒出一幅“采芙蓉寄相思”的画面,将游子的漂泊之苦与恋人的隔世之思熔于一炉。全诗语言朴素自然却意蕴无穷,没有激昂的呐喊,也没有浓烈的铺陈,仅以寻常的采撷动作、清浅的自然意象,便把人世间最真挚的相思之情写得缠绵悱恻、余味悠长,尽显《古诗十九首》“言浅意深、语短情长”的艺术特质。
一、文本主旨:以芙蓉为媒,写尽隔川相思之苦
《涉江采芙蓉》的核心主旨是“相思”,但这份相思并非局限于简单的儿女情长,更融入了游子漂泊的孤寂与“相见无望”的怅惘。诗歌开篇以“涉江采芙蓉,兰泽多芳草”起笔,勾勒出主人公涉水采芙蓉的场景——芙蓉(荷花)自古便是爱情与美好情感的象征,采芙蓉寄赠远方之人,是古代常见的抒情方式。主人公主动采撷这一美好的意象,背后是对远方亲友(或恋人)的深切思念,这份思念驱动着他跨越江水,在兰草丛生的泽畔寻觅最真挚的馈赠。
然而,诗歌的情感在“采之欲遗谁?所思在远道”中急转直下,从采撷的期待跌入怅惘的深渊。“欲遗谁”的反问,直接点出了这份美好馈赠的无主之境,也暗示了主人公的孤独处境——纵使采得满袖芬芳,却无人可赠;而“所思在远道”则将空间的阻隔推向极致,为这份相思蒙上了一层绝望的底色。后文“还顾望旧乡,长路漫浩浩”进一步强化了这种阻隔:主人公回望故乡的方向,只见漫漫长路无穷无尽,归乡无望,相见无期。最终,诗歌以“同心而离居,忧伤以终老”收束,将个人的相思之苦升华为对“同心却离居”的人生遗憾的慨叹,让这份情感突破了个体的局限,具有了普遍的共鸣意义。
二、意象运用:以清浅之景,衬深厚之情
《涉江采芙蓉》的意象运用极具匠心,全诗仅选取“芙蓉”“兰泽”“芳草”“江水”“长路”等寻常自然意象,却以其清浅雅致的特质,精准烘托出相思之情的纯净与深沉。其中,“芙蓉”是全诗的核心意象,既承载着美好的情感期许,也暗含着“美好易逝”的隐喻——芙蓉生于水中,洁净芬芳,恰如主人公心中纯粹的思念;但芙蓉采摘后易枯萎,又暗示着这份思念若无法传递,便会如芙蓉般凋零,为诗歌增添了一丝凄美。
“兰泽”“芳草”则作为芙蓉的映衬意象,进一步强化了情感的纯净度。兰草与芳草皆是古代象征高洁、真挚的意象,它们生长在芙蓉所在的泽畔,既让采芙蓉的场景更显清新雅致,也暗示了主人公情感的真挚无瑕。而“江水”与“长路”则是空间阻隔的具象化意象:“涉江”的动作表明主人公为传递思念所付出的努力,“江水”的阻隔则暗示了这份努力的艰难;“长路漫浩浩”更是将空间的遥远推向极致,让“相见无望”的怅惘变得具体可感。这些意象看似零散,却相互关联,共同构建了一个“清浅而忧伤”的意境,让深厚的相思之情在淡雅的景致中自然流露。
三、艺术手法:以极简笔墨,藏无穷韵味
《涉江采芙蓉》的艺术魅力,在于其“以简驭繁”的表达技巧,通过白描、对比、虚实结合等手法,让诗歌的情感表达既含蓄又饱满。
其一,白描手法的精准运用。全诗没有华丽的辞藻,仅以朴素的语言勾勒场景与心境。如“涉江采芙蓉,兰泽多芳草”,仅用“涉”“采”两个动词,便勾勒出主人公的动作轨迹;以“兰泽”“芳草”简单点染环境,一幅清新的采撷图便跃然纸上。后文“还顾望旧乡,长路漫浩浩”,也仅以“还顾”“望”两个动作,以及“长路漫浩浩”的简单描述,便把主人公回望故乡时的孤寂与无奈展现得淋漓尽致。这种白描手法的运用,让诗歌语言自然流畅,毫无雕琢之感,却能于平淡中见真情。
其二,对比手法的巧妙融入。诗歌的情感张力源于多处对比:一是“采芙蓉的美好期待”与“无人体赠的怅惘”的对比,开篇采芙蓉时的愉悦与“欲遗谁”的反问形成强烈反差,让情感的落差更显鲜明;二是“空间的遥远”与“情感的浓烈”的对比,“长路漫浩浩”的物理阻隔越遥远,越能凸显主人公相思之情的深厚与执着;三是“短暂的采撷动作”与“长久的忧伤终老”的对比,以瞬间的动作与永恒的忧伤相对照,让这份相思之情更具悲剧色彩与感染力。
其三,虚实结合的意境营造。诗歌中,“涉江采芙蓉”“兰泽多芳草”“还顾望旧乡”等场景是实写,是主人公当下的动作与所见之景;而“所思在远道”“同心而离居”则是虚写,是主人公的心理活动与对远方亲友的想象。实写的场景为虚写的情感提供了载体,让抽象的相思之情变得具体可感;而虚写的情感则赋予实写的场景以灵魂,让简单的采撷与回望变得意蕴深长。虚实结合的手法,让诗歌的意境更显开阔,情感更显深沉。
四、情感价值:跨越千年的情感共鸣
《涉江采芙蓉》之所以能跨越千年依然打动人心,在于其精准捕捉了人类共通的情感体验——对团圆的渴望、对分离的怅惘、对真挚情感的珍视。在古代社会,交通不便,战乱频繁,“同心而离居”是极为普遍的人生境遇;而在当下,虽然交通与通讯日益便捷,但“异地分离”依然是许多人面临的生活常态。诗歌中所展现的“纵使相隔遥远,依然坚守思念”的情感,以及“相见无望却依然心怀牵挂”的执着,能够精准触碰不同时代读者的内心深处,引发强烈的情感共鸣。
此外,诗歌中“以美好事物寄情”的表达方式,也彰显了中国传统文化中含蓄内敛的情感特质。主人公没有直接倾诉“我很想你”,而是通过采芙蓉这一含蓄的动作传递思念,这种“言有尽而意无穷”的表达,让情感更显深沉、更具韵味,也成为中国古典诗歌抒情方式的经典范本。
结语:浅吟低唱中的永恒相思
《涉江采芙蓉》以极简的笔墨,将一份跨越空间的相思之情写得缠绵悱恻、余味悠长。它没有激昂的呐喊,没有浓烈的铺陈,仅以清浅的芙蓉、兰泽,以及朴素的采撷、回望动作,便构建出一个充满忧伤与执着的情感世界。诗歌中蕴含的对团圆的渴望、对分离的怅惘,以及含蓄内敛的抒情方式,不仅彰显了《古诗十九首》的艺术魅力,更成为中国古典文学中永恒的情感符号。时至今日,当我们再次品读这首诗,依然能在“涉江采芙蓉”的清浅意境中,感受到那份跨越千年的相思深致,体会到人类情感中最真挚、最纯粹的底色。
【涉江采芙蓉_诗原文赏析及翻译】相关文章:
《涉江采芙蓉》原文及翻译赏析03-17
《涉江采芙蓉》原文,翻译及赏析02-28
《涉江采芙蓉》原文翻译及赏析[优秀]03-20
《涉江采芙蓉》赏析08-15
涉江采芙蓉原文翻译及作者介绍05-28
涉江采芙蓉译文及赏析07-16
《古诗十九首·涉江采芙蓉》原文赏析06-13
古诗十九首·涉江采芙蓉原文及赏析11-02
《古诗十九首·涉江采芙蓉》翻译赏析01-28
涉江采芙蓉09-15