《不责僮婢》文言文阅读附答案

时间:2024-11-14 22:41:37 飞宇 阅读答案 我要投稿
  • 相关推荐

《不责僮婢》文言文阅读附答案

  在日复一日的学习中,大家一定没少背过文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。你还记得哪些经典的文言文呢?以下是小编收集整理的《不责僮婢》文言文阅读附答案,希望对大家有所帮助。

《不责僮婢》文言文阅读附答案

  《不责僮婢》文言文阅读附答案 1

  唐临性宽仁,多恕。尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进。临察之,谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫且止。”又令煮药,不精,潜觉其故,乃谓曰:“今日阴晦,不宜服药,可弃之。”终不扬其过也。

  阳城尝绝粮,遣奴求米。奴以米易酒,醉卧于路。城迎之,奴未醒,乃负以归。及奴觉,谢罪。城曰:“寒而饮,何害也!”(选自冯梦龙《古今谭概》)

  【小题1】解释下列句子中划线的词。(4分)

  (1)向取白衫且止(2)潜觉其故

  (3)奴以米易酒(4)乃负以归

  【小题2】用现代汉语写出下面句子的意思。(2分)

  终不扬其过也。

  【小题3】你赞同唐临、阳城的做法吗?为什么?(3分)

  参考答案

  【小题1】(1)先前,原先(刚才) (2)暗中 (3)交换(4)背

  【小题2】(唐临)始终没有张扬家僮的过错。(2分,意对即可)

  【小题3】示例1:赞同,他们二人为人宽厚,善于待下,这是一种美德。示例2:不赞同,他们的做法,是对下属的纵容,容易导致下属再次犯错。(3分,根据表达,酌情给分)

  解析【小题1】试题分析:“向、易”在文言文中意思固定。“负、潜”与现代汉语的意思有相通之处,根据语境也可译出来。“负”译为“背”,“潜”译为“暗中、暗地里”。

  【小题2】试题分析:翻译时要注意,关键词语的意思必须要落实。此句中的关键词有 “扬其过”等。 “扬”为动词,根据上下文可知,译为“张扬,宣扬”, “扬其过”意思是“张扬他的过错”。了解了关键字词的意思,然后把各个词语的意思连缀起来,语意通顺即可。

  【小题3】试题分析:“你赞同唐临、阳城的`做法吗”这是开放性题目,没有对错之分,只要观点明确,理由充分即可。如赞同,可以说这样保护了别人的自尊心,是宽容的表现。如不赞同,可以指出这样会使有错不能得到及时的改正,是纵容。

  《不责僮婢》文言文阅读附答案 2

  不责僮婢

  【原文】

  唐临性宽仁,多恕。尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进。临察之,谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫且止。”又令煮药,不精,潜觉其故,乃谓曰:“今日阴晦,不宜服药,可弃之。”终不扬其过也。

  阳城尝绝粮,遣奴求米。奴以米易酒,醉卧于路。城迎之,奴未醒,乃负以归。及奴觉,谢罪。城曰:“寒而饮,何害也!”

  【参考译文】

  唐临性情宽厚仁慈,很宽容。有一次准备去吊丧,让童仆回家去拿白衣服,童子拿错了衣服,害怕得不敢进来。唐临知道以后,对他说:“今天天气不顺,不适合悲伤哭泣,刚才要你取白衫的事暂且停止。”又曾经命人煮药,那人煮坏了。唐临暗地知道了原因,于是对他说:“今天天气阴暗而不适合吃药,应该把药扔掉。”唐临始终没有张扬家僮的过错。

  阳城曾经断粮,派遣奴去求米。奴用米换酒,喝得醉在路上。阳城去接他,他还没醒,就把他背回家。后来奴睡醒了,向阳城谢罪。阳城说:“天寒冷喝酒,没有什么不好的!”

  【阅读训练】

  1.解释

  (1)尝:曾经 (2)向:刚才 (3)扬:张扬 (4)过:过错

  (5)易:交换 (6)负:背

  2.翻译

  终不扬其过也。

  (唐临)始终没有张扬家僮的过错。

  3.你赞同唐临、阳城的做法吗?为什么?

  示例①:赞同,他们二人为人宽厚,善于待下,这是一种美德。

  示例②:不赞同,他们的`做法,是对下属的纵容,容易导致下属再次犯错。

【《不责僮婢》文言文阅读附答案】相关文章:

《不责碎玉吏》文言文阅读附答案07-16

《孔子过而不式》文言文阅读附答案10-29

文言文阅读理解附答案10-14

《郑人买履》文言文阅读附答案06-08

高中文言文阅读附答案10-11

文言文阅读理解题附答案06-12

资治通鉴文言文阅读附答案06-28

中考文言文阅读题附答案06-23

文言文阅读明史题目附答案11-07

《于令仪不责盗》阅读练习及答案10-25