- 相关推荐
王维《过始皇墓》全诗翻译赏析
过始皇墓
唐·王维
古墓成苍岭,幽宫象紫台。
星辰七曜隔,河汉九泉开。
有海人宁渡,无春雁不回。
更闻松韵切,疑是大夫哀。
注释:
①开元三年(715)离家赴长安途经骊山时所作。始皇墓:在陕西临淦东南骊山下。
②幽宫:指墓穴。紫台:紫宫,王宫。
③七耀:日、月与金木、水、火、土五星。
④河汉:银河。开:展布。句指始皇墓穴中“上具天文”,“画天文星宿之象”(《水经注》卷一九)。
⑤有海:指墓中以水银为江河大海。宁:岂能。
⑥大夫:指五大夫,即松树。
诗意:秦代的那座古墓成了长满野草的山岭,可它那幽暗的地宫,却是豪华壮丽的宫殿。墓顶上镶着大珍珠,象征日月和金木水火土五星;墓底用水银灌注成江湖河海。墓中有江海人岂能渡过;暗黑阴冷,永远无春的地下,绝无雁鸭飞回(暗示只有金银铸成,不会活动的雁鸭漂浮)。野风吹得松树哗哗作响,像是被始皇封为大夫的泰山松的哀悼声。
五言律诗《过始皇墓》,是王维青年时作的一首讽刺诗,意在刺秦始皇大兴厚葬。据《汉书》记载,秦始皇陵墓中“水银为江海,黄金为凫雁”。
有海人宁渡 无春雁不回
这两句就是说的这事。意思是,尽管有大海,可是人死了怎能渡过?九泉之下无有春日,金做的大雁也不会飞回来。用语含蓄而又真切。
【王维《过始皇墓》全诗翻译赏析】相关文章:
王维《过香积寺》全诗翻译赏析09-21
王维《相思》全诗翻译与赏析08-28
王维《终南山》全诗翻译赏析06-28
王维《辛夷坞》全诗翻译赏析08-09
王维《使至塞上》全诗赏析与翻译10-22
王维《田园乐》全诗翻译赏析10-09
王维《桃源行》全诗翻译赏析07-15
王维《汉江临眺》全诗翻译赏析07-05
王维《山居秋暝》全诗翻译及赏析01-20
王维《赠郭给事》全诗翻译赏析08-29