秦观 《鹊桥仙》英文诗歌

时间:2024-12-23 18:55:01 晓璇 秦观 我要投稿
  • 相关推荐

秦观 《鹊桥仙》英文诗歌

  《鹊桥仙·纤云弄巧》是宋代词人秦观的词作。这是一首咏七夕的节序词,借牛郎织女悲欢离合的神话故事,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。以下是小编精心整理的秦观 《鹊桥仙》英文诗歌,希望对大家有所帮助。

秦观 《鹊桥仙》英文诗歌

  原文:

  《鹊桥仙》

  宋·秦观

  织云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

  金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

  柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

  两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

  秦观 《鹊桥仙》英文诗歌:

  Fairy Of The Magpie Bridge

  Among the beautiful clouds, over the heavenly river, crosses the weaving maiden.

  A night of rendezvous, across the autumn sky, surpasses is joy on earth.

  Moments of tender love and dream, so sad to leave the magpie bridge.

  Eternal love between us two, shall withstand the time apart.

  赏析:

  秦观其词,作为苏门四学士的秦观,早年素有壮志的秦观,本应该词学苏轼,但是这一生遭际的悲惨,慢慢消耗了秦观的斗志,深重的哀愁紧紧地笼罩着他,使他难于解脱,陷入绝望的哀伤之中,长期郁郁寡欢,于是“将身世之感,打并入艳情”,其词风便与苏轼大相径庭。他更多地接受了晏殊、欧阳修和柳永等婉约一派词人的影响,缠绵悱恻,纤细幽微,委婉含蓄,是婉约派集大成的词人。秦观做过一首《满庭芳词》,被苏轼赞赏,称他为“山抹微云秦学士”,但是却批评他“不意别后,公却学柳七作词”。其实,秦观的词虽学柳永,但是秦观的词却典雅含蓄,流丽婉转,避免柳永部分词中出现的粗露与俚俗。秦观的词除了受柳永词的影响之外,还比较全面地继承了唐、五代词和北宋晏欧词的影响,以描写恋情相思、离愁别恨和迁愁谪怨为主,但是由于其凄凉的身世之感,特别能够理解青楼楚馆中女子的情感,所以他的词不再是空洞的无病呻吟,也不是应歌对酒的玩弄艳词,而是将自己的真情灌注,将自己的身世之感融入词的创作之中。我们来看看后人对秦观词的评价就可以一目了然。冯煦在《宋六十一家词选例言》中说:“他人之词,词才也;少游,词心也。得之于内,不可以传。”沈雄在《古今词话》中引蔡伯世的话,说:“子野辞胜乎情,耆卿情胜乎辞,情辞相称者,唯少游一人而已。”张炎在《词源》卷下中说:“秦少游词,体制淡雅,气骨不衰,清丽中不断意脉,咀嚼无滓,久而知味。”刘熙载在《艺概·词曲概》说:“秦少游词得《花间》、《尊前》遗韵,却能自出清新。”况周颐在《蕙风词话》卷二说:“少游自辟蹊径,卓然名家。盖其天分高,故能抽秘骋妍于寻常濡染之外。周济在《宋四家词选目录序论》中说:“少游最和婉纯正。”《四库全书总目提要》在《淮海词》提要中说:秦观词“情韵兼胜,在苏、黄之上。流传虽少,要为倚声家一作手。”

  其实,一个词人的词风并不是单一不变的,总是有一个渐变的过程,秦观的词风也是如此。早年的秦观虽然并不得意,但是毕竟青春年少,对仕途还是抱有希望的,青春朝气尚存,还保留对生活的激情和向往,词风相对来说就比较缠绵婉转,婉丽清新。贬谪之后的秦观,陷入无休无止党争中的秦观,心境就变得大不一样的,朝气蓬勃被消磨殆尽,忧郁寡欢、哀怨悲苦取而代之,相应的词风就变得凄丽哀婉,幽冷凄厉,深沉凝重。今天,我们要赏析的《鹊桥仙》便是其早年的恋情词作,清丽婉转,散发着淡淡的哀愁!下面,我们一起走进这首脍炙人口的恋情词中去领略它的意境吧!

  这首词名叫《鹊桥仙》,此词还题作“七夕”,很明显是以传说中的牛郎织女的故事为题材而创作的。运用丰富的想象,表现牛郎织女真挚不渝的爱情和悲欢离合的复杂心绪,体现了年轻时期的秦观对纯真深挚爱情的美好愿望。其实,从汉魏以来,题咏牛郎织女爱情故事的诗词很多,诗歌我们不说,其他朝代的词作我们不谈,就是秦观之前的北宋词坛,就有欧阳修的《渔家傲》“天上佳期贪眷恋,良宵短,人间不合催银箭”,柳永的《二郎神》“愿天上人间,占得欢娱,年年今夜”,苏轼的《菩萨蛮》“终不羡人间,人间日叙年”、张先的《菩萨蛮》“牛郎织女年年别,分明不及人间物”。先从题目来看,就看不出和牛郎织女有什么关系,再从内容来说,实在平淡无奇。这就显得秦观这首词的可贵和优秀之处来了,至于这首词为什么脍炙人口,脱颖而出,流传千古,下面我们就来具体赏析一下它的美妙之处吧!

  此词上阕前三句“纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡”,给我们描绘了一幅七夕的美景,直接点题。天空漂浮着缕缕纤细的云彩,变化多姿,奇巧无比,仿佛是织女灵巧双手的神奇编制,一方面暗喻织女编织云锦的精巧,另一方面给我们营造了人间正是乞巧节的特定情境。一道明亮的光辉划过天际,划过纤云,暗喻牛郎急切地像飞一样奔向织女,一起传过去的还有长期离别的绵绵愁恨。在七夕这一天的夜晚,两人通过鹊桥度过辽阔的银河,来赴这一年一度的欢会之期。前两句,一句写织女,一句写牛郎,既给我们营造了七夕的美好氛围,也将我们的两位主人公的形象展现出来,还把他们联系在一起。第三句,阻隔牛郎织女相会的银河的辽阔,表现出两人相见的来之不易,也隐含有两人由于长期分离的绵绵相思就像这银河一样漫长。可喜的是,虽然相隔遥远,路途艰难,但是两个相思的爱恋之心终于在这一刻相遇,这是多么激动人心的场面,多么美妙无比的夜晚啊,让词人深深地感动!

  接下来的两句“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”,是词人的有感而发,从离恨之中醒来,转入到昂扬之中。每年一度的相会,来之不易,尤其珍贵,珍贵的不仅仅是时间和机会,更珍贵的是真挚的爱情。虽然远隔茫茫银河,但是心与心的爱恋让彼此牵挂,距离再远,时间再久,也不能消磨彼此的深挚真情。人间无数的男女之间虽然离得很近,初恋的满口甜言蜜语和海誓山盟,在时间和距离面前暗淡失色、一击即溃,往往落得分手的结局,难怪王实甫在《西厢记》里要发出“愿天下有情人终成眷属”的呼唤和祝愿呢!词人在这里把“一”和“无数”对举,十分的巧妙,这是两个极端,一般来说“无数”大过“极端”,但是事物是变化的,在一定的条件下,“一”就可以胜过“无数”,这个条件就是真挚纯洁永恒的爱情。同时,词人还借高爽的秋风与纯白的露水来烘托牛郎织女高尚、纯洁的爱情。在这里,这两句,表达了词人的爱情观,词人认为只要有真挚坚贞的爱情存在,就算一年一次的相逢的牛郎织女,也胜过那些没有真爱却生活一辈子的男女。词人认为没有真爱,就算在一起也是枉然,他把爱情的深挚坚贞放在两性生活的第一位,这在当时讲求门当户对、光宗耀祖婚姻观念盛行的年代是在是石破天惊,振聋发聩!

  此词下阕前三句“柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路”,表现的是牛郎织女相会的柔情蜜意和复杂情感。“柔情似水”,一年一度的欢会,在此刻似水一样绵长和娇柔,像水一样如胶似漆,融合无间,像水一样深沉阔大,浩淼无边。“佳期如梦”,美好的时刻仿佛在梦中一样,这一刻来的多么不容易,让人像是在做梦一般不敢相信,像梦一样短暂而美好,这是由于长期分离所产生的一种复杂感受。“忍顾鹊桥归路”,一年一次的相逢,像梦一样短暂而美妙,他们怎么忍心回顾鹊桥归路呢,怎么忍心再离开彼此呢?一个“忍”字,用的奇妙无比,“忍”其实是“不忍”,饱含着无限的依恋,无限的惆怅,无限的辛酸,无限的爱意!这里由“柔情”和“佳期”中醒来,突然坠入到离别的深渊!

  最后两句以“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”收尾,堪称经典,也出人意料。如果词人接下去写离别如何的愁苦的话,我想这首词的艺术水平将大打折扣,将陷入一般的男女爱情之词的陈词滥调。我们的词人带给我们的是惊喜,是化腐朽为神奇。虽然这两句话在我们看来是一种自我安慰,但是也透露出词人是相信永恒爱情的存在的。朝朝暮暮的相逢相依相守,是属于人间男女的,对于牛郎织女来说这是不可能的。虽然凡夫俗子整天相守,如果没有真挚坚贞的爱情,那又有什么意义呢,那怎么能够幸福呢?虽然牛郎织女一年只有七夕能够相会,虽然他们平时远隔茫茫银河,虽然他们遇到重重阻碍,但是他们是真心相爱,他们的爱至死不渝,海枯石乱,真实的距离已经不是问题,因为他们的心互相牵挂,紧紧相依,心心相印,这是何等的幸福,这是凡夫俗子无数次相遇都得不到的幸福!这一刻,在牛郎织女眼中化为了永恒的美好和幸福!

  总之,这首词在短短的篇章中把牛郎织女的相会表现的优美动人,也表达了秦观的爱情观——真挚深切、纯洁坚贞。这首词不落俗套,独出机杼,我想这就是它卓绝千古的原因所在吧!我们以一首乐府民歌结束我们今天的赏析吧!

【秦观 《鹊桥仙》英文诗歌】相关文章:

鹊桥仙 秦观 英文08-10

秦观的鹊桥仙09-22

秦观《鹊桥仙》06-30

鹊桥仙秦观11-15

秦观 鹊桥仙10-14

鹊桥仙 秦观07-15

秦观的鹊桥仙08-19

秦观-《鹊桥仙》11-17

赏析--秦观《鹊桥仙》09-04