乞校正陆贽奏议进御札子原文及翻译

时间:2025-10-16 09:50:35 银凤 好文 我要投稿

乞校正陆贽奏议进御札子原文及翻译精选3篇

  《乞校正陆贽奏议进御札子》是苏轼在宋哲宗即位不久,旧党上台后写的。当时王安石推行的新法被吕惠卿\章惇等弄得弊端百出,面目全非,新旧党争使百姓遭殃,国家受害。因此,苏轼进札子建议哲宗读陆贽的奏议,从中学习治国之术。下面是乞校正陆贽奏议进御札子原文及翻译,供参考!

  臣等猥以空疏,备员讲读。圣明天纵,学问日新。臣等才有限而道无穷,心欲言而口不逮,以此自愧,莫知所为。

  窃谓人臣之纳忠,譬如医者之用药,药虽进于医手,方多传于古人。若已经效于世间,不必皆从于己出。

  伏见唐宰相陆贽,才本王佐,学为帝师。论深切于事情,言不离于道德。智如子房而文则过,辩如贾谊而术不疏,上以格君心之非,下以通天下之志。但其不幸,仕不遇时。德宗以苛刻为能,而贽谏之以忠厚;德宗以猜疑为术,而贽劝之以推诚;德宗好用兵,而贽以消兵为先;德宗好聚财,而贽以散财为急。至于用人听言之法,治边驭将之方,罪己以收人心,改过以应天道,去小人以除民患,惜名器以待有功,如此之流,未易悉数。可谓进苦口之乐石,针害身之膏肓。使德宗尽用其言,则贞观可得而复。

  臣等每退自西阁,即私相告言,以陛下圣明,必喜贽议论。但使圣贤之相契,即如臣主之同时。昔冯唐论颇、牧之贤,则汉文为之太息;魏相条晁、董之对,则孝宣以致中兴。若陛下能自得师,莫若近取诸贽。夫六经三史,诸子百家,非无可观,皆足为治。但圣言幽远,末学支离,譬如山海之崇深,难以一二而推择。如贽之论,开卷了然。聚古今之精英,实治乱之龟鉴。臣等欲取其奏议,稍加校正,缮写进呈。愿陛下置之坐隅,如见贽面,反覆熟读,如与贽言。必能发圣性之高明,成治功于岁月。臣等不胜区区之意,取进止。

  翻译

  臣等依凭空虚浅薄的才学,在翰林院侍讲、侍读的职位上充个数目。皇上的聪明睿智是上天赋予的,学问一天比一天深厚。臣等才学有限,然而圣贤之道没有穷尽,心中虽然想表述清楚可口头上表达不出来,因此自己感到很是惭愧,不知道该怎么办。

  臣等认为作为臣子向皇帝进献忠诚,就像医生对准病症去用药一样,药虽然经医生之手传过去,但药方多是从古人那里留下来的。如果药方在世间证明确实很灵验,那么就不必一定要由医生自己创造出来才用。

  臣等听说唐德宗时的宰相陆贽,才能本来就是帝王的辅佐,学问足可成为帝王的老师。他的议论深刻而切合物事人情,言语从不偏离圣贤的道德规范。才能与西汉的张良(张良字子房)齐肩而文才却要胜过他,议论的才能像西汉的贾谊而方法却不粗疏。上可以纠正皇帝想法上的错误,下能够贯通天下人的心志。三代也只他一人罢了。但他不幸的是做官没能赶上良好的时机。唐德宗以严厉刻薄为能事,陆贽就以忠诚敦厚去规谏;唐德宗以猜疑忌恨去对人,陆贽就以推心置腹去劝说;唐德宗喜好用兵打仗,陆贽则认为消除战事是当时首先要做到的;唐德宗喜好敛聚财物,陆贽则认为散财于民最为迫切。至于任用人才、接受意见的方法,整治边防、驾驭将帅的策略,归罪于自身以收拢人心,改正过错以顺应天道,斥去小人以消除人民的祸患,珍惜爵位、宝器以授予有功的人,像这类合理的建议,很难列举完。陆贽真可以说是进献了苦口的良药,去诊治危害身体的重病。假使唐德宗能完全按陆贽的进言去实行,那么贞观之治的盛况便会再一次出现。

  臣等每次从皇帝听讲的西阁退出,都私下相互议论,认为您是圣明的天子,一定喜欢陆贽的议论。只要使像您这样的圣明天子和像陆贽那样的贤能大臣意见相吻合,那就像圣君和贤臣处于同一时代一样了。当初冯唐高度赞扬战国时廉颇、李牧的贤能,汉文帝则为不能使用他们而深深叹息;魏相陈述了西汉晁错、董仲舒等应对当时皇帝的言语,汉宣帝就按这些言语施政而成就了汉室中兴的业绩。如果陛下能自己寻求老师,就不如从近一点的唐朝选取陆贽。再说那《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》六经,《史记》、《汉书》、《后汉书》三部史书,以及诸子百家的著作,并不是没有可以效法的,而且依照这些史籍所阐述的道理都足以治理好国家。然而《六经》当中的圣贤言论精深奥秘,而史书、子书中存留的圣贤学说却颇不完整,犹如高山大海那样崇高深远,很难从中选择出多少可以直接推广运用的东西。而陆贽的议论,一打开书本就非常明了清楚,汇聚了古往今来的学说精华,确实是国家治乱的一面镜子。臣等想把他向皇帝的进言文章稍微加以整理校对,重新抄好进呈给陛下。希望陛下把它放在自己的座位旁边,就像亲眼见到陆贽之面一样;反复熟读它,就像和陆贽当面谈话一样。这样,一定能启发陛下天子之性的神明天资,在不长的时间内就能成就强盛国家的功业。臣等说不尽愚陋的心意,请陛下决定是否采用。

  注释

  备员:凑数。

  讲读:指侍讲、侍读,官名。

  逮:到,及。

  陆贽:任翰林学士、宰相,后受谗被贬,著有《翰苑集》,亦名《陆宣公奏议》。唐德宗时,宰相陆贽为政清廉,从来不收受任何馈赠。在与地方藩镇官员的交往中更是从不言利,分外之财分毫不取。陆贽的母亲去世,在3年的丁忧期间,各地藩镇都纷纷赠送厚礼,数量达几百份,可他硬是一份没收。对此,一些想通过送礼巴结他这位朝中重臣的地方官员便老大不满,埋怨他不近人情。这种声音传到德宗的耳朵里,德宗也觉得陆贽“清慎太过”,

  便私下里对陆贽说:“卿清慎太过,诸道馈遗,一概拒绝,恐事情不通,如鞭靴之类,受亦无伤。”意思是说,过于清慎廉洁,拒绝地方各级官员的馈赠,恐怕有些过分。可以不收受贵重物品,接受点儿诸如马鞭、靴鞋之类的小礼物总还是可以的。然而,陆贽却有自己的看法。

  他认为:“利于小者必害于大,贿道一开,展转滋甚,鞭靴不已,必及衣裘,衣裘不及,必及金璧。”

  并一针见血地指出:“伤风害礼,莫甚于私;暴物残人,莫大于赂。”此后,陆贽依旧保持清廉的节操,始终不渝。

  名器:《左传》:“唯器与名,不可以假人。”意即赏赐不可滥。

  颇:廉颇。

  牧:李牧。均为战国时名将。

  太息:出声长叹。

  晁:晁错。

  董:董仲舒。均为西汉时思想家。

  赏析

  陆贽为唐德宗时宰相,著名政论家。他的奏议往往切中时弊,为后世所推崇。该文写于宋哲宗即位不久。当时旧党上台,而王安石推行的新法被吕惠卿等人弄得面目全非,弊端百出,新旧党之争依然激烈,国无宁日。苏轼进此札子,乞校正陆贽奏议,并建议哲宗反复熟读,从中得到治国的启发。文章写得娓娓动听,很有说服力。如“药虽进于医手,方多传于古人”,“但使圣贤之相契,即如臣主之同时”,都非常切合作者、陆贽、宋哲宗之间的关系。文章认为,陆贽的札子虽当世不为德宗所用,但已是如“经效于世间”的良药,为“治乱之龟鉴”,若为哲宗熟读,“必能发圣性之高明,成治功于岁月”。文章写得真切动人。

  苏轼

  (1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

  《乞校正陆贽奏议进御札子》知识点全解

  《乞校正陆贽奏议进御札子》是南宋文学家、史学家朱熹向宋孝宗上奏的一篇札子(古代臣子向皇帝进言的文书),核心是建议朝廷校正唐代名臣陆贽的奏议并呈给皇帝研读,兼具政论性与实用性,是宋代奏议文中的经典之作。以下从核心知识点切入,全面解析文本内涵。

  文体与出处

  文体:札子,古代公文文体之一,多用于臣子向皇帝陈述意见、请求事项,格式相对灵活,但需言辞恳切、逻辑清晰,体现臣子的忠君之心与政治见解。

  出处:收录于《朱文公文集》(朱熹的诗文别集),后被选入《古文观止》等古文选本,成为后世了解宋代政论与朱熹政治思想的重要文献。

  文本核心内容解析

  1. 开篇:提出核心建议(为何要进呈陆贽奏议)

  原文核心意涵:朱熹开篇即点明 “臣闻唐宰相陆贽,才本王佐,学为帝师”,高度评价陆贽的才能与学识,认为其奏议 “忠直明白,反复切至,究尽事情,洞见物情”,能为帝王治国提供 “法戒”。

  解析:朱熹先立住陆贽奏议的 “价值标杆”,通过 “王佐之才”“帝师之学” 的评价,强调陆贽奏议并非普通文书,而是蕴含治国大道的 “宝典”,为后续建议 “校正进御” 铺垫合理性 —— 皇帝研读此类奏议,能 “明施政之理,避既往之失”。

  2. 中间:论证陆贽奏议的价值(为何值得皇帝研读)

  从历史维度论证:朱熹指出,陆贽所处的唐代中期,“承安史之乱后,天下疮痍,藩镇跋扈,朝政紊乱”,与南宋当时的处境有相似之处(均面临内忧外患)。陆贽在彼时提出的奏议,如 “均节赋税”“整饬边防”“亲贤臣远小人” 等,均切中时弊,且 “所言之事,多已施行,成效显著”,证明其奏议的 “实用性” 与 “可行性”。

  从帝王需求论证:朱熹认为,帝王治国需 “知古今之变,明治乱之理”,而陆贽奏议 “非空言虚论,皆有事实依据;非阿谀奉承,皆为忠直之言”。皇帝研读后,既能学到 “施政之法”,也能养成 “纳谏之德”,避免因 “不知历史” 而犯重复错误。

  从校正的必要性论证:朱熹提及,当时流传的陆贽奏议 “版本不一,谬误较多,或有脱漏,或有篡改”,若皇帝读到错误版本,可能 “误解原意,误用良策”,因此 “校正” 是进呈前的关键步骤,体现朱熹做事的严谨性与对皇帝负责的态度。

  3. 结尾:明确具体请求(如何校正、如何进呈)

  原文核心意涵:朱熹请求孝宗 “诏儒臣校正陆贽奏议,删去重复,补其脱漏,缮写进御”,并建议皇帝 “置之坐隅,朝夕观省”,将其作为 “施政之参考,自省之镜鉴”。

  解析:朱熹不仅提 “建议”,更给 “方案”—— 明确校正的主体(儒臣)、内容(删重复、补脱漏)、形式(缮写进御),让建议具备可操作性;同时建议皇帝 “朝夕观省”,强调 “学以致用”,而非仅将奏议作为 “藏书”,体现其 “经世致用” 的思想核心。

  文本主题思想与情感表达

  1. 核心主题

  表层主题:建议朝廷校正陆贽奏议并呈给宋孝宗研读,为皇帝治国提供参考;

  深层主题:借进呈陆贽奏议,表达朱熹的政治理想 —— 希望南宋朝廷能 “以史为鉴,革新弊政;以贤为范,重视人才;以民为本,轻徭薄赋”,最终实现 “国富民强,边防稳固”,体现朱熹 “内圣外王”(内心修养与外在治国相结合)的思想,以及对南宋朝廷的忠忧之情。

  2. 情感脉络

  全文情感从 “对陆贽奏议的推崇”(开篇),到 “对皇帝治国的关切”(中间论证),再到 “对国家前途的期盼”(结尾),层层递进,言辞恳切却不卑不亢 —— 既体现臣子对皇帝的尊重,也展现儒者 “以天下为己任” 的担当,无一句空泛的口号,每一句均围绕 “为君分忧、为国献策” 展开,尽显 “忠直之臣” 的本色。

  艺术手法与写作特色

  论证严密,逻辑清晰:全文遵循 “提出建议 — 论证价值 — 给出方案” 的逻辑链,环环相扣。先破后立(先立陆贽奏议的价值,再论校正进呈的必要),论据充分(结合历史事实、帝王需求、版本问题),让建议难以被反驳,体现政论文的 “说服力”。

  评价客观,褒贬有度:朱熹评价陆贽时,既赞其 “才高学深”,也不回避其 “曾因直谏被贬” 的经历,认为正是这种 “不避权贵、敢于直言” 的品格,才让其奏议更具 “真性情、真见识”;评价皇帝时,既肯定孝宗 “有革新之志”,也含蓄指出其 “需借前车之鉴,方能少走弯路”,体现 “忠而不谀” 的态度。

  语言质朴,言辞恳切:作为奏议,文本未用华丽辞藻,多为 “明白晓畅之语”,如 “反复切至,究尽事情”“置之坐隅,朝夕观省”,既便于皇帝理解,也传递出朱熹 “真心为君、真心为国” 的情感,避免政论文常见的 “空洞浮华” 之弊。

  历史价值与拓展考点

  1. 历史价值

  对南宋朝廷的价值:此札子虽未完全被孝宗采纳(因当时朝廷党争复杂,革新阻力较大),但为后续南宋的施政提供了 “思想参考”,部分陆贽奏议中的理念(如减轻赋税)被后续官员借鉴,一定程度上缓解了民生问题。

  对后世的价值:

  学术层面:推动了陆贽奏议的整理与传播,让《陆宣公奏议》成为后世研究唐代政治、经济的重要文献;

  思想层面:体现了宋代 “以史为鉴” 的治国传统与朱熹 “经世致用” 的理学思想,对明清时期的政论写作与帝王教育影响深远(如明清皇帝常以陆贽奏议为 “帝王读物”)。

  2. 常见考点

  内容理解:如朱熹建议校正陆贽奏议的原因(版本谬误、价值重大、贴合时政),陆贽奏议的核心价值(实用性、针对性、忠直性);

  主题思想:分析朱熹通过此札子表达的政治理想与忠君爱国之情;

  艺术特色:赏析文本 “论证严密”“言辞恳切” 的写作特点;

  拓展关联:对比陆贽奏议与朱熹此札子的共性(均为忠直之言,均切中时弊),或分析宋代 “重文轻武” 背景下,文人奏议对政治的影响。

  关键文化常识补充

  “奏议” 的文化内涵:奏议是古代臣子向帝王进言的文体总称,包括章、表、奏、议、札子等,核心功能是 “上达民情,下宣君命,建言献策”。优秀的奏议需具备 “忠、直、实” 三要素 —— 忠(忠于君主与国家)、直(敢于直言问题)、实(建议切实可行),陆贽奏议与朱熹此札子均符合这一标准。

  “以史为鉴” 的传统:中国古代有 “以史为鉴,可以知兴替” 的治国传统,朱熹进呈陆贽奏议,正是这一传统的体现。从汉代贾谊《治安策》引秦亡之鉴,到唐代魏征《谏太宗十思疏》引历代治乱之鉴,再到朱熹此札子,“借历史经验指导现实政治” 始终是中国古代政论的重要内核。

【乞校正陆贽奏议进御札子原文及翻译】相关文章:

乞校正陆贽奏议进御札子原文及翻译02-28

乞校正陆贽奏议进御札子原文及赏析02-28

《御箭连中双兔》原文及翻译10-17

子鱼论战原文翻译02-29

方山子传原文翻译及赏析12-18

寻陆鸿渐不遇原文翻译及赏析12-17

《史记·陆贾传》原文及翻译12-26

生查子·元夕原文及翻译03-03

陆贽《奉天请罢琼林、大盈注二库状》阅读及翻译08-07