贺铸《横塘路》原文翻译及赏析

时间:2025-11-18 17:35:37 银凤 古籍 我要投稿

贺铸《横塘路》原文翻译及赏析(优)

  《青玉案·凌波不过横塘路》是北宋词人贺铸于建中靖国元年(1101)退隐苏州横塘期间创作的一首词作。下面是具体介绍,供参考!

  原文

  凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。锦瑟年华谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

  注释

  ⑴凌波:形容女子步态轻盈。三国魏曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”

  ⑵芳尘去:指美人已去。

  ⑶锦瑟华年:指美好的青春时期。锦瑟:饰有彩纹的瑟。唐李商隐《锦瑟》:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”

  ⑷月台:赏月的平台。花榭:花木环绕的房子。一作“月桥花院”。

  ⑸琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。朱户:朱红的大门。

  ⑹飞:一作“碧”。冉冉:指云彩缓缓流动。蘅皋(hénggāo):长着香草的沼泽中的高地。

  ⑺彩笔:比喻有写作的才华。《南史·江淹传》:“……(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,可以见还。’淹乃探怀中得五色笔一以授之。”断肠句:伤感的诗句。

  ⑻试问:一说“若问”。闲愁:一说“闲情”。都几许:总计为多少。

  ⑼一川:遍地,一片。

  ⑽梅子黄时雨:江南一带初夏梅熟时多连绵之雨,俗称“梅雨”。《岁时广记》卷一引《东皋杂录》:“后唐人诗云:‘楝花开后风光好,梅子黄时雨意浓。

  译文:

  她轻盈的脚步没有越过横塘路,我伤心地目送她像芳尘一样飘去。这锦绣华年可和谁共度?是在月下桥边花院里,还是在花窗朱门大户?这只有春风才知道她的居处。

  飘飞的云彩舒卷自如,城郊日色将暮,我挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。若问我的愁情究竟有几许。就像那一望无垠的烟草,满城翻飞的柳絮,梅子黄时的绵绵细雨。

  赏析:

  贺铸的美称“贺梅子”就是由这首词的末句引来的。据周紫芝《竹坡诗话》载:“贺方回尝作《青玉案》词,有‘梅子黄时雨’之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。”可见这首词影响之大。

  “凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。”横塘,在苏州城外。龚明之《中吴纪闻》载:“铸有小筑在姑苏盤门外十余里,地名横塘。方回往来于其间。”是作者隐居之所。凌波,出自曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”这里是说美人的脚步在横塘前匆匆走过,作者只有遥遥地目送她的倩影渐行渐远。基于这种可望而不可即的遗憾,作者展开丰富的想象,推测那位美妙的佳人是怎样生活的。“锦瑟年华谁与度?”用李商隐“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”诗意。下句自问自答,用无限婉惜的笔调写出陪伴美人度过如锦韶华的,除了没有知觉的华丽住所,就是一年一度的春天了。这种跨越时空的想像,既属虚构,又合实情。

  上片以偶遇美人而不得见发端,下片则承上片词意,遥想美人独处幽闺的怅惘情怀。“碧云”一句,是说美人伫立良久,直到暮色的四合,笼罩了周围的景物,才蓦然醒觉。不由悲从中来,提笔写下柔肠寸断的诗句。蘅皋,生长着香草的水边高地,这里代指美人的住处。“彩笔”,据《南史·江淹传》:“……(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,可以见还。’淹乃探怀中得五色笔一以授之。”这里用彩笔代指美人才情高妙。那么,美人何以题写“断肠句”?于是有下一句“试问闲愁都几许?”刘熙载云:“贺方回《青玉案》词收四句云:‘试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。’其未句好处全在‘试问’句呼起,及与上‘一川’二句并用耳。”笔者认为,“试问”一句的好处还在一个“闲”字。“闲愁”,即不是离愁,不是穷愁。也正因为“闲”,所以才漫无目的,漫无边际,飘飘渺渺,捉摸不定,却又无处不在,无时不有。这种若有若无,似真还幻的形象,只有那“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”差堪比拟。作者妙笔一点,用博喻的修辞手法将无形变有形,将抽象变形象,变无可捉摸为有形有质,显示了超人的艺术才华和高超的艺术表现力。宋·罗大经云:“以三者比愁之多,尤为新奇,兼兴中有比,意味更长。”清·王闿运说:“一句一月,非一时也。”都是赞叹末句之妙。

  贺铸一生沉抑下僚,怀才不遇,只做过些右班殿臣、监军器库门、临城酒税之类的小官,最后以承仪郎致仕。将政治上的不得志隐曲地表达在诗文里,是封建文人的惯用手法。因此,结合贺铸的生平来看,这首诗也可能有所寄托。贺铸为人耿直,不媚权贵,“美人”、“香草”历来又是高洁之士的象征,因此,作者很可能以此自比。居住在香草泽畔的美人清冷孤寂,不正是作者怀才不遇的形象写照吗?从这个意义上讲,这首词之所以受到历代文人的盛赞,“同病相怜”恐怕也是一个重要原因吧!当然,径直把它看作一首情词,抒写的是对美好情感的追求和可望而不可即的怅惘,亦无不可。无论从哪个角度来理解,这首词所表现的思想感情对于封建时代的人们来说,都是“与我心有戚戚焉”。这一点正是这首词具有强大生命力的关键所在。

  词句深度解析

  上阕:寻人不遇,怅惘难平

  “凌波不过横塘路,但目送、芳尘去”

  “凌波”:化用曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”,形容女子步态轻盈曼妙。

  “横塘”:苏州地名,是词人退居之所,也是思念之人未曾抵达之地。

  赏析:开篇以想象中的女子身影起笔,“不过” 二字点明寻人不遇的遗憾,“目送芳尘” 刻画词人凝望佳人远去的痴情神态,暗藏怅惘。

  “锦瑟华年谁与度?”

  “锦瑟华年”:化用李商隐《锦瑟》“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”,指女子美好的青春年华。

  赏析:以设问引发感慨,既惋惜佳人孤独无伴,也暗喻自己年华虚度、知音难觅的境遇,情景交融。

  “月桥花院,琐窗朱户,只有春知处”

  意象解析:“月桥”“花院”“琐窗朱户” 勾勒出佳人居住的清雅环境,暗含词人对美好事物的向往。

  赏析:“只有春知处” 以拟人手法,写春光知晓佳人踪迹,而自己却无从寻觅,强化了隔绝感与失落感。

  下阕:触景生情,闲愁铺陈

  “飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句”

  “飞云冉冉”:写云彩缓慢飘动,暗合词人思绪的绵长;“蘅皋” 指长有香草的水边高地,营造凄清氛围。

  “彩笔”:相传江淹有五色笔,能写绝妙文章,此处代指词人的文才。

  赏析:暮色降临,景物更添悲凉,词人虽有才华,却只能用文字抒发断肠之痛,将怀人之愁推向深一层。

  “试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”

  千古名句解析:以设问起笔,后用三个喻体铺陈 “闲愁” 的体量与特质:

  ① “一川烟草”:写春草绵延不绝,喻愁之 “广”;

  ② “满城风絮”:写柳絮漫天飞舞,喻愁之 “乱”;

  ③ “梅子黄时雨”:写江南梅雨缠绵不绝,喻愁之 “久”。

  赏析:三句连用,将抽象的 “闲愁” 转化为可视、可感的具象景物,层层递进,意境雄浑,被后人誉为 “绝唱”,贺铸也因此获 “贺梅子” 雅号。

  主旨情感

  核心情感:抒发对远方佳人的思念之情,以及年华虚度、知音难觅的闲愁别绪。

  深层内涵:词中 “闲愁” 不仅是儿女情长,还暗含词人怀才不遇、仕途失意的苦闷(贺铸一生仕途坎坷,虽有才华却未得重用),将个人情感与人生感慨融为一体。

  艺术特色

  意象鲜明,情景交融:选取 “烟草”“风絮”“梅雨” 等江南春末的典型景物,将抽象情感具象化,景与情相互映衬,意境深远。

  炼字精妙,对仗工整:如 “冉冉”“都几许” 等词精准传递情感;结尾三句排比,句式整齐,音韵和谐,增强感染力。

  用典自然,意蕴丰厚:化用《洛神赋》《锦瑟》等经典名句,既丰富了词作内涵,又让情感表达更含蓄蕴藉。

  虚实结合,层次分明:上阕想象佳人的身影与居所(虚),下阕描写眼前的暮色与景物(实),虚实交织,让愁绪更显深沉。

  文学影响与考点提示

  影响:结尾 “三喻闲愁” 的写法,为后世词人提供了典范,辛弃疾 “若问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”(《青玉案凌波不过横塘路》)便是直接化用。

  常见考点:

  赏析 “一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨” 的艺术效果;

  分析词中 “闲愁” 的内涵;

  理解词中用典的作用;

  概括词作的情感脉络与艺术特色。

【贺铸《横塘路》原文翻译及赏析】相关文章:

贺铸《横塘路》原文翻译及赏析07-30

贺铸《凌波不过横塘路》《鹤冲天》赏析09-14

《横塘》原文及翻译赏析07-31

横塘原文翻译及赏析12-17

横塘原文翻译及赏析11-29

横塘原文翻译及赏析【精选】11-29

贺铸《青玉案凌波不过横塘路》的阅读答案解析及翻译赏析09-05

横塘原文翻译及赏析【精华】11-29

青玉案·凌波不过横塘路原文及翻译03-10