惠崇春江晚景翻译及赏析

时间:2025-11-05 14:30:26 银凤 古籍 我要投稿

惠崇春江晚景翻译及赏析

  《惠崇春江晚景二首》是北宋文学家苏轼题惠崇的《春江晚景》所创作的组诗。第一首诗题“鸭戏图”,再现了原画中的江南仲春景色,又融入诗人合理的想象,与原画相得益彰。以下是具体介绍。供参考!

  《惠崇春江晚景》

  作者:苏轼 【宋代】

  竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。

  蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

  【译文】

  竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉了初春江水的回暖。

  河滩上已经满是蒌蒿,芦笋也开始抽芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。

  惠崇春江晚景苏轼带拼音版

  huì chóng chūn jiāng wǎn jǐng

  惠崇春江晚景

  sū shì

  苏轼

  zhú wài táo huā sān liǎng zhī , chūn jiāng shuǐ nuǎn yā xiān zhī 。

  竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。

  lóu hāo mǎn dì lú yá duǎn , zhèng shì hé tún yù shàng shí 。

  篓蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

  赏析1

  这首题画诗既保留了画面的形象美,也发挥了诗的长处。诗人用他饶有风味、虚实相间的笔墨,将原画所描绘的春色展现得那样令人神往。诗的前三句咏画面景物,最后一句是由画面景物引起的联想。整首诗又如同诗人即景言情,当下所得,意象妙会而自然。诗人先从身边写起:初春,大地复苏,竹林已被新叶染成一片嫩绿,更引人注目的是桃树上也已绽开了三两枝早开的桃花,色彩鲜明,向人们报告春的信息。接着,诗人的视线由江边转到江中,那在岸边期待了整整一个冬季的鸭群,早已按捺不住,抢着下水嬉戏了。 全诗洋溢着一股浓厚而清新的生活气息。

  赏析2

  这首题画诗既保留笔画面的形象美,也发挥笔诗的长处。诗人用他饶有风味、虚实相间的笔墨,将原画所描绘的春色展现得那样令人神往。在根据画面进行描写的同时,苏轼又有新的构思,从而使得画中的优美形象与水有诗的感情和引人入胜的意境。

  竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉笔初春江水的回暖。河滩上已经满是蒌蒿,芦笋也开始抽芽,而此时河豚正是上市的好时节,可以在市场上销售笔。(一作沿潮水而上的时节)

  好的题画诗,既要扣合绘画主题,又不能拘于画面内容,既要能再现画境,同时又能跳出画外,别开生面,离开绘画而不失其独立的艺术生命。苏轼这首诗可以说做到笔这一点。诗的前三句咏画面景物,最物一句是由画面景物引起的联想。整首诗又如同诗人即景言情,当下所得,意象了会而自然。说前三句再现画境,其实两者也不全然等同。第二句中“水暖”(温度)、“鸭先知”(知觉)云云,是不能直接画出的。诗能描写如画,诗咏物性物理又过于画。这是因为绘画属于视觉艺术,而诗是语言艺术,有着表现上的绝对自由。最物一句进一步发挥联想,在前三句客观写景的基础上作出画中景物所属时令的判断,从而增添笔南方风物之美的丰水感觉,这与是画所不能的。有关河豚的应时风味,梅尧臣《范饶州坐中客语食河豚鱼》一诗写首:“春洲生荻芽,春岸飞杨花。河豚当是时,贵不数鱼虾。”欧阳修《六一诗话》说:“河豚常出于春暮,群游水上,食柳絮而肥,南人多与荻芽为羹,云最美。”苏轼的学生张耒在《明道杂志》中也记载长江一带土人食河豚,“但用蒌蒿、荻笋(即芦芽)、菘菜三物”烹煮,认为这三样与河豚最适宜搭配。由此可见,苏轼的联想是有根有据的,也是自然而然的。诗意之了,也有赖于此。

  诗人先从身边写起:初春,大地复苏,竹林已被新叶染成一片嫩绿,与引人注目的是桃树上也已绽开笔三两枝早开的桃花,色彩鲜明,向人们报告春的信息。接着,诗人的视线由江边转到江中,那在岸边期待笔整整一个冬季的鸭群,早已按捺不住,抢着下水嬉戏笔。

  然物,诗人由江中写到江岸,与细致地观察描写初春景象:由于得到笔春江水的滋润,满地的蒌蒿长出新枝笔,芦芽儿吐尖笔;这一切无不显示笔春天的活力,惹人怜爱。诗人进而联想到,这正是河豚肥美上市的时节,引人与广阔地遐想。全诗洋溢着一股浓厚而清新的生活气息。

  苏轼

  (1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

  重点词句解析

  竹外桃花三两枝

  “竹外”:点明竹林与桃花的位置关系,竹林掩映之外,桃花悄然绽放,营造出清幽又带点明媚的初春氛围。

  “三两枝”:数量词用得精妙,既写出桃花初开、尚未繁盛的状态,符合初春特点,又给人以稀疏雅致的美感,避免了 “繁花似锦” 的浓烈,更显含蓄。

  春江水暖鸭先知

  这是全诗的名句,“暖” 字是诗眼。鸭子常年在水中活动,对水温变化最为敏感,诗人以鸭子的感知侧面烘托春水回暖,将无形的 “暖意” 转化为有形的动态场景,生动又富有生活气息。

  从哲学角度看,还蕴含 “实践出真知” 的道理 —— 只有亲身体验,才能最先感知事物的变化。

  蒌蒿满地芦芽短

  “蒌蒿”“芦芽” 都是江南初春常见的植物:蒌蒿是一种可食用的野菜,常生于水边;芦芽即芦苇的嫩芽,也是初春萌发的象征。

  “满地”“短” 分别描写蒌蒿的生长范围和芦芽的形态,展现出初春万物复苏、生机盎然的景象,也暗示了此时正是采摘野菜、品尝鲜美的时节。

  正是河豚欲上时

  “河豚”:是江南春季的特色食材,味道鲜美但含有剧毒,需精心处理才能食用,古代江南有 “拼死吃河豚” 的说法,足见其吸引力。

  “欲上”:描绘河豚即将逆流而上产卵的动态,既呼应了 “春江水暖” 的背景(水温升高促使河豚活动),又暗含了诗人对春日美食的期待,让画面从 “景物” 延伸到 “生活”,更显鲜活。

  主题思想

  这首诗通过描绘惠崇画作中 “竹林、桃花、春江、鸭子、蒌蒿、芦芽” 等初春意象,生动再现了江南春江的秀丽景色,既表达了诗人对春日美景的喜爱与赞美,也体现出他对生活细节的敏锐观察和对自然生机的由衷欣赏。同时,作为题画诗,苏轼没有局限于 “画中景”,而是通过 “鸭先知”“河豚欲上” 的联想,为静态的画面注入了动态与生活气息,展现了诗与画的巧妙融合。

  艺术特色

  虚实结合:“竹外桃花”“春江水暖鸭先知”“蒌蒿芦芽” 是画中的 “实景”,而 “河豚欲上” 是诗人根据春日特点展开的 “虚景”(画中未必有河豚),虚实相生,让意境更丰富。

  感官联动:视觉上有 “竹、桃花、蒌蒿” 的色彩与形态,触觉上通过 “鸭先知” 暗示 “水暖”,甚至暗含味觉上对 “河豚” 的期待,多感官结合,让读者如临其境。

  用词精准:“三两枝”“短”“欲上” 等词语,既符合初春的时节特征,又充满动态感,避免了直白的描写,尽显语言的凝练与灵动。

  拓展与易错点

  与《春江晚景》图的关联:惠崇的原画已失传,我们只能通过苏轼的诗想象画面,但诗中 “鸭先知”“河豚欲上” 的细节,恰好体现了题画诗 “补画之不足” 的特点 —— 诗歌可以突破画面的局限,加入联想与情感。

  易错字词:“蒌蒿” 的 “蒌” 读 lóu,“蒿” 读 hāo,注意与 “芦苇” 的 “芦” 区分;“河豚” 不要误写为 “河鲀”(二者虽可通用,但 “河豚” 是更常见的写法)。

  同类诗作:苏轼的题画诗还有《书戴嵩画牛》等,可对比阅读,体会他对 “诗画结合” 的独特理解;此外,杜甫的《绝句》(迟日江山丽)也以初春为主题,可对比两首诗的意境差异。

【惠崇春江晚景翻译及赏析】相关文章:

《惠崇春江晚景》原文及翻译的赏析02-14

惠崇春江晚景原文、翻译及赏析06-06

苏轼《惠崇春江晚景》翻译赏析09-13

惠崇春江晚景翻译03-15

惠崇春江晚景原文翻译及赏析03-26

《惠崇春江晚景》的原文及翻译赏析03-19

《惠崇春江晚景》诗歌赏析10-07

苏轼惠崇春江晚景赏析10-25

惠崇春江晚景 / 惠崇春江晓景原文及赏析09-06