- 相关推荐
《舟中·风餐江柳下》翻译赏析
在日常生活或是工作学习中,大家总免不了要接触或使用古诗吧,古诗是古代诗歌的泛称。那么都有哪些类型的古诗呢?以下是小编收集整理的《舟中·风餐江柳下》翻译赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《舟中·风餐江柳下》
唐朝·杜甫
风餐江柳下,雨卧驿楼边。
结缆排鱼网,连樯并米船。
今朝云细薄,昨夜月清圆。
飘泊南庭老,只应学水仙。
【前言】
《舟中》是唐代大诗人杜甫晚年漂泊途中的作品。此诗写的不是眼下情景,而是概括舟中几天来的生活。全诗表现舟中生活的“俗”的一面:艰苦、简陋,也不清净,自有一份苦涩和无奈,只能靠自我解嘲来排解。
【翻译】
一家人吃饭只能是在江边柳树下凑合,下雨了,只能停靠在这驿楼边等待天晴。整理船缆,先要排开渔夫洒下的渔网,紧靠着自己的船,还有运米的商船。昨天夜里天晴了,月亮又圆又亮,今天也是个好天气,天上有些微云。我这个漂泊在江南的老翁只好学着做一个水神吧。
【赏析】
内容解读
首联与颔联:“风餐江柳下,雨卧驿楼边。结缆排鱼网,连樯并米船。”这两联描绘了诗人漂泊生活的艰苦与简陋。在江边柳树下迎着风吃饭,在驿楼边挨着雨休息,整理船缆时还要排开渔夫的渔网,船停靠时紧挨着运米的商船。这些场景展现了诗人生活的困窘与无奈,也反映了他与普通百姓生活的贴近,具有浓厚的生活气息.
颈联:“今朝云细薄,昨夜月清圆。”通过描写今朝的薄云与昨夜的清圆之月,在时间上形成了今昔对比。明月清辉洒下的宁静夜晚与今日多云的天气形成鲜明对照,一静一动,一明一暗,给人以不同的视觉感受和心理暗示。同时,这种自然景象的描绘也为诗人漂泊不定的生活增添了一抹诗意,在艰苦的环境中透露出一丝对美好事物的留意与欣赏,使诗歌的情感更加丰富细腻.
尾联:“飘泊南庭老,只应学水仙。”诗人感慨自己漂泊在南方,年老体衰,流露出一种对身世的无奈和对未来的迷茫。而“只应学水仙”一句,则是诗人在无奈之下的一种自我解嘲,他以幽默诙谐的方式表达了自己对这种漂泊生活的超脱态度,似乎只有像水仙一样随波逐流,才能在这漂泊的岁月中找到一丝慰藉,蕴含着诗人对生活的深刻感悟和对自身命运的调侃.
艺术特色
白描手法:诗中运用白描手法,如实地描绘了舟中生活的场景和自然景象,不加修饰,却生动地展现了诗人的生活状况和内心世界,使读者能够直观地感受到诗人漂泊生活的艰苦与酸涩,具有很强的艺术感染力。
对仗工整:从形式上看,这首诗对仗工整,如“风餐”对“雨卧”、“江柳”对“驿楼”、“结缆”对“连樯”、“排鱼网”对“并米船”等,使诗歌在形式上显得整齐对称,节奏明快,增强了诗歌的韵律美和节奏感,体现了杜甫律诗的精湛技艺。
情景交融:诗歌将自然景象与诗人的情感有机地融合在一起,如薄云与清月的描写,不仅是对自然环境的刻画,更是诗人内心孤独、漂泊之感的外化表现。情与景相互交融,浑然一体,使诗歌的意境更加深远,让读者在欣赏诗歌的同时,也能深切地体会到诗人的情感世界。
情感主旨
全诗表现了舟中生活艰苦、简陋、不清净的“俗”的一面,字里行间透露出诗人漂泊在外的苦涩和无奈。同时,也展现了诗人在困境中对生活的坚持和对美好事物的向往,以及通过自我解嘲来排解忧愁的乐观态度,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的风格特点,反映了他晚年生活的困境和对人生的深刻思考.
【创作背景】
大历三年(公元768年),57岁的杜甫出峡东下,开始了他人生最后一次,长达三年的漂泊旅程。三年里,在江陵、公安、岳州、潭州、衡州都尝试落下脚来,找一块安度晚年的土地,自然也没有放弃返回河南故乡,或重回长安的愿望。但是实在说,这三年他主要过的还是是船上的生活。船,是他这三年里真正的家。他这一时期的诗歌,多数都可以看做是“舟中诗”。
【作者简介】
杜甫(712~770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。
【《舟中·风餐江柳下》翻译赏析】相关文章:
贺新郎·挽住风前柳原文翻译及赏析04-28
《柳》原文及翻译赏析11-27
柳原文翻译及赏析03-19
《柳》原文及翻译赏析05-21
柳原文翻译赏析12-18
《柳》原文翻译及赏析12-20
《柳》原文翻译及赏析08-02
白居易《舟中读元九诗》翻译赏析09-26
破阵子·柳下笙歌庭院原文翻译及赏析05-01
《柏舟》原文、翻译及赏析06-17