《宋书·杜惠度传》原文及译文赏析

时间:2025-01-09 14:24:53 丽薇 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《宋书·杜惠度传》原文及译文赏析

  漫长的学习生涯中,大家对文言文一定不陌生吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。相信还是有很多人看不懂文言文,下面是小编收集整理的《宋书·杜惠度传》原文及译文赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。

  《宋书·杜惠度传》原文及译文赏析 1

  杜慧度,交趾人也。本属京兆。曾祖元,为宁浦太守,遂居交趾。父瑗,字道言,仕州府为日南、九德、交趾太守。初,九真太守李逊父子勇壮有权力,威制交土,闻刺史滕遁之当至,分遣二子断遏水陆津要。瑗收众斩逊,州境获宁。除龙骧将军。遁之在州十余年,与林邑累相攻伐。遁之将北还,林邑王范胡达攻破日南、九德、九真三郡,遂围州城。时遁之去已远,瑗与第三子玄之悉力固守,多设权策,累战,大破之。连捷,故胡达走还林邑。乃以瑗为龙骧将军、交州刺史。卢循窃据广州,遣使通好,瑗斩之。义熙六年,年八十四,卒。慧度,瑗第五子也。初为州主簿、流民督护,迁九真太守。瑗卒,府州纲佐以交土接寇,不宜旷职,共推慧度行州府事,辞不就。七年,除使持节、督交州诸军事、交州刺史。

  诏书未至,其年春,卢循袭破合浦,径向交州。慧度乃率文武六千人距循,禽循长史孙建之。循虽败,余党犹有三千人,皆习练兵事。六月庚子,循晨造南津,命三军入城乃食。慧度悉出宗族私财,以充劝赏。慧度自登高舰,合战,放火箭雉尾炬,步军夹两岸射之。循众舰俱然,一时散溃,循中箭赴水死。斩循及父嘏,并循二子,传首京邑。封慧度龙编县侯,食邑千户。高祖践阼,进号辅国将军。其年,率文武万人南讨林邑,所杀过半,前后被抄略,悉得还本。林邑乞降,输生口、大象、金银、古贝等,乃释之。慧度布衣蔬食,俭约质素,能弹琴,颇好《庄》、《老》。禁断淫祀,崇修学校。岁荒民饥,则以私禄赈给。为政纤密,有如治家,由是威惠沾洽,奸盗不起,乃至城门不夜闭,道不拾遗。少帝景平元年,卒,时年五十。

  (节选自《宋书·杜慧度传》)

  8.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)

  A.为宁浦太守,遂居交趾遂:于是

  B.分遣二子断遏水陆津要遏:禁绝

  C.与林邑累相攻伐累:屡次

  D.以交土接寇,不宜旷职旷:空缺

  9.以下各组句子中,表明杜瑗,慧度父子军政才干的一组是(3分)

  ①多设权策,累战,大破之

  ②窃据广州,遣使通好,瑗斩之

  ③乃率文武六千人距循

  ④放火箭雉尾炬,步军夹两岸射之

  ⑤一时散溃,循中箭赴水死

  ⑥禁断淫祀,崇修学校

  A.①②③B.①④⑥C.②④⑤D.③⑤⑥

  10.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

  A.杜瑗处事果决而有计谋。他担任太守时两次平顶骚乱,先是斩杀作乱的九真太守李逊,境内得到安宁;继而与玄之击退来犯的胡达,使之退回林邑。

  B.杜慧度为人谦逊而顾大局。杜瑗死,府州官吏推举慧度主持州府事,他未接受;而当卢循来犯,虽然任命他的.诏书未到达,他还是率众抗敌。

  C.杜慧度一心向公而有谙熟战略。与卢循决战前,为激励将士他拿出家族全部财产作为奖赏;交战时他又巧用火攻烧毁敌方一应战舰,大获全胜。

  D.杜慧度生活俭朴,治事有方。平日里他布衣蔬食,只管弹弹琴,读读《庄》《老》。而为政却细致绵密,有如治理家庭;遇上饥荒,常以私人薪俸赈济灾民。

  11.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  ⑴六月庚子,循晨造南津,命三军入城乃食。(5分)

  ⑵由是威惠沾洽,奸盗不起,乃至城门不夜闭,道不拾遗。(5分)

  【参考答案】

  8.B(3分)9.B(3分)10.D(3分)

  11.(10分)

  ⑴六月庚子这天,卢循清晨到达南津,命令三军攻入城中才能吃饭。(5分。译出大意给2分;“造”、“入城”、“乃”三处,每译对一处给1分。)

  ⑵从此声威恩泽及于全境,邪恶偷盗之事不再发生,以至城门夜不关闭,路不拾遗。(5分。译出大意给2分;“威惠”、“奸盗”、“乃至”三处,每译对一处给1分。)

  【参考译文】

  杜慧度,是交阯人。原籍本属京兆。曾祖父杜元,担任宁浦太守,于是移居交阯。父亲杜瑗,字道言,官居州府,任日南、九德、交阯太守。起先,九真太守李逊父子勇武威严,有权力,威震交阯地区,听说刺史滕逊之要来,分别派遣两个儿子截断水陆要道,不让他上任。杜瑗聚集兵众,杀了李逊,交阯境内获得了安宁。授龙骧将军。滕逊之在交阯十多年,与林邑多次相互攻伐。滕逊之即将北还京都,林邑王范胡达攻破日南、九真、九真三郡,于是包围州城。这时滕避之离去已经很远,杜瑗与第三个儿子杜玄之尽力固守城池,多设权谋计策,数次交战,大败敌军。范胡达逃回林邑。于是朝廷任杜瑗为龙骧将军、交阯刺史。卢循占据广州,派遣使者来修好,杜瑗将使者杀了。义熙六年,杜瑗八十四岁逝世。杜慧度是杜瑗的第五个儿子。起初任州主簿,流民督护,迁任九真太守。杜瑗逝世,州府的主管和辅佐官员认为交阯与敌境相邻,不宜旷废职务,共同推举杜慧度执掌州府事务,他推辞不去任职。义熙七年,授使持节、督交州诸军事、广武将军、交州刺史。

  任职诏书还未送到,就在这年春天,卢循攻占了合浦,直向交州进军。杜慧度于是率领文武官员与军队六千人抵抗卢循,交战时生擒卢循的长史孙建之。卢循虽然失败,但还有余党三千多人,都习兵练武,熟习军事。六月庚子,卢循清晨出兵到南津,命令三军攻进城才能吃饭。杜慧度全数拿出宗族的私人财物,用来充当奖励犒赏的费用。杜慧度亲自登上大型战船指挥。当两军相遇时,他施放火箭和雉尾火炬,步军在两岸夹射,卢循各船都燃烧起来,一下子就溃散了,卢遁本人也中箭投水而死。杜慧度斩了卢遁和他的父亲卢嘏,并且斩杀了他的两个儿子,传送首级到京都。朝廷封杜慧度为龙编县侯,食邑一千户。高祖登基,杜慧度进号为辅国将军。这一年,他率领文武官兵一万人南下讨伐林邑,被消灭的敌人超过半数,前后被抢掠的财物,都夺了回来。林邑乞求投降,送上牲畜、大象、金银、古贝等,于是被释放。杜慧度穿布衣,吃素菜,生活节俭,简单朴素,会弹琴,很喜爱《庄子》《老子》。禁止不合礼制的祭祀,修建学校,每当灾荒年岁百姓饥饿。就用自己的俸禄来救济。处理政事细致周密,就好像管理家庭一样,因此他恩威皆重,奸盗的事不再发生,甚至于城门在夜间不必关闭,路不拾遣。少帝景平元年逝世,时年五十岁。

  《宋书·杜惠度传》原文及译文赏析 2

  《宋书·杜惠度传》原文:

  杜慧度,交趾人也。本属京兆。曾祖元,为宁浦太守,遂居交趾。父瑗,字道言,仕州府为日南、九德、交趾太守。初,九真太守李逊父子勇壮有权力,威制交土,闻刺史腾遁之当至,分遣二子断遏水陆津要。瑗收众斩逊,州境获宁。除龙骧将军。遁之在州十余年,与林邑累相攻伐。遁之将北还,林邑王范胡达攻破日南、九德、九真三郡,遂围州城。时遁之去已远,瑗与第三子玄之悉力固守,多设权策,累战,大破之。连捷,故胡达走还林邑。乃以瑗为龙骧将军、交州刺史。卢循窃据广州,遣使通好,瑗斩之。义熙六年,年八十四,卒。

  慧度,瑗第五子也。初为州主簿,流民督护,迁九真太守。瑗卒,府州纲佐以交土接寇,不宜旷职,共推慧度行州府事,辞不就。七年,除使持节、督交州诸军事、交州刺史。诏书未至,其年春,卢循袭破合浦,径向交州。慧度乃率文武六千人距循于,禽循长史孙建之。循虽败,余党犹有三千人,皆习练兵事。六月庚子,循晨造南津,命三军入城乃食。慧度悉出宗族私财,以充劝赏。慧度自登高舰,合战,放火箭雉尾炬,步军夹两岸射之。循众舰俱然,一时散溃,循中箭赴水死。斩循及父嘏,并循二子,传首京邑。封慧度龙编县侯,食邑千户。

  高祖践阼,进号辅国将军。其年,率文武万人南讨林邑,所杀过半,前后被抄略,悉得还本。林邑乞降,输生口、大象、金银、古贝等,乃释之。慧度布衣蔬食,俭约质素,能弹琴,颇好《庄》、《老》。禁断淫祀,崇修学校。岁荒民饥,则以私禄赈给。为政纤密,有如治家,由是威惠沾洽,奸盗不起,乃至城门不夜闭,道不拾遗。少帝景平元年,卒,时年五十。 成绩查询

  (节选白《宋书杜惠度传》)

  《宋书·杜惠度传》译文:

  杜慧度,交址郡朱栽县人。原籍本属京兆。曾祖父杜元,为宁浦太守,于是移居交址。父亲杜瑗,字道言,官居州府任日南、九德、交址太守。起先,九里太守查逻父子勇武威严,有权力,威震交址地区,听说刺史滕遯之要来,分别派遣两个儿子截断水陆要道,不让他上任。挂达聚集兵众,杀了奎逊,交址境内获得了安窣。授龙骧将军。滕遯之在交址十多年,与林邑多次相互攻伐。滕遯之即将北还京都,林邑胡达攻破旦鹿、炉、九真三郡,于是包围州城。这时滕遯之离去已经很远,杜瑗与第三个儿子杜玄之尽力固守城池,多设权谋计策,数次交战,大败敌军。追击讨伐到九真、曰南,屡战屡胜,所以逛塑达逃回&垦。于是朝廷任杜瑗为龙骧将军、恋姐刺史。直里起义后,进号冠军将军。卢循占据广迎,派遣使者来修好,杜瑗将使者杀了。盏历六年,杜瑗八十四岁逝世。追赠为右将军,原位官依旧。

  杜慧度是杜瑗的第五个儿子。起初任州主簿,流民督护,迁任九真太守。杜瑗逝世,州府的主管和辅佐官员认为交址与敌境相邻,不宜旷废职务,共同推举杜慧度执掌州府事务,他推辞不去。义熙七年,授使持节、督交州诸军事、广武将军、玄想刺史。任职诏书还未送到,就在这年春天,虚循攻占了合浦,直向交州进军。杜慧度于是率领文武官员与军队六千人在石绮抵抗卢遁,交战时生擒卢循的长史孙建之。卢循虽然失败,但还有余党三千多人,都习兵练武,熟习军事。李逊的儿子李弈、李脱等人逃窜到石碲,盘踞并勾结讫佬族人,各自都有军队。卢遁得知李弈、人与杜家有旧怨,派遣使者去招请他,查銮等人便引茎人率兵众五六千人,听从遒遁的节制调遣。六月八日,卢循清晨出兵到南命令三军攻进城纔能吃饭。杜慧度全数拿出杜氏宗族的私人财物,用来充当奖励犒赏的费用。他的弟弟交址太守杜慧期、九真太守章民共同督率水师步兵,杜慧度亲自登上大型战船指挥。当两军相遇时,他施放火箭和鸡尾火炬,步军在两岸夹射,卢遁各船都燃烧起来,一下子就溃散了,卢遁本人也中箭投水而死。杜慧度斩了卢循和他的父亲虚嘏,并且斩杀了他的两个儿子,他的亲属录事参军,以及中兵参军罗农去、李脱等人,傅送首级到京都。朝廷封杜慧度为龙编县侯,食邑一千户。

  产逛登基,杜慧度进号为辅国将军。这一年,他率领文武官兵一万人南下讨伐林邑,被消灭的敌人超过半数,前后被抢掠的财物,都夺了回来。林邑乞求投降,送上牲畜、大象、金银、木棉等,于是被释放。簠虞布衣蔬食,俭约质素,能弹琴,颇好《庄》、《老》。禁断淫祀,崇修季校,岁荒民饥,则以私禄赈给。篇政纤密,有如治家,由是威惠沾洽,奸盗不起,乃至城门不夜闭,道不拾遣。少帝景平年,卒,时年五十,追赠左将军。

  赏析:

  《宋书·杜惠度传》作为一部文言文作品,其鉴赏可以从语言风格、修辞手法、叙事结构等方面来进行。以下是对这篇传记的文言文特点的分析:

  语言精炼:

  文言文以简洁著称,《杜惠度传》也不例外。它用词准确且简练,寥寥数语便能传达出丰富的内容。例如,“瑗与二子惠度、惠宝领兵击之”一句,仅十二个字就清晰地描述了人物关系和行动。

  古朴典雅:

  该文继承了先秦两汉以来形成的'书面语传统,行文庄重典雅。文中多处引用经典或使用成语典故,如“临难不顾”,不仅增加了文章的文化底蕴,也使表达更加生动形象。

  叙述有序:

  在叙事方面,《杜惠度传》遵循时间顺序展开故事,从杜氏家族迁居交趾说起,逐步讲述到杜惠度如何承继父业、抗击外敌等经历。这样的安排使得整个故事条理分明,易于理解。

  善用对比:

  通过正面人物(如杜惠度)与反面角色(如李逊父子)之间的行为对照,突显了主角的高尚品质。比如,当提到“惠度抚循士民,甚得其欢心”时,便形成了鲜明的人物性格对比。

  细节描写:

  尽管总体上保持简练,但某些关键时刻会加入适当的细节描写来增强画面感。例如,在描述战斗场景时,“贼众大溃,斩首数千级”,这种具体的数字增强了读者对战争激烈程度的感受。

  情感隐含:

  虽然整体语气较为客观,但在字里行间仍可感受到作者对于忠诚勇敢者的赞美之情。特别是对于杜惠度面对困难毫不退缩的态度,表达了深深的敬意。

  句式变化:

  全文长短句交替运用,既有四言六言的整齐句型,也有较为灵活的散句。这样的组合既保证了节奏感,又避免了单调乏味。

  综上所述,《宋书·杜惠度传》以其严谨的结构、优美的语言和深刻的思想内容,成为了一篇值得细细品味的优秀文言文作品。它不仅是了解南北朝时期历史的重要资料,也是学习古代汉语写作技巧的好教材。在阅读时,我们可以从中领略到古人如何用最经济的文字传达最多的信息,并且体会到其中蕴含的人文精神和社会价值。

【《宋书·杜惠度传》原文及译文赏析】相关文章:

《宋书 杜惠度传》阅读答案11-03

宋书杜惠度传阅读训练及参考答案06-28

文天祥传原文及译文赏析08-28

《宋书·傅亮传》原文及翻译12-07

《宋书·王懿传》原文及翻译08-21

《宋书·袁淑传》原文及翻译03-04

《宋书·王诞传》原文及翻译12-17

《宋书王诞传》的原文及翻译07-05

《宋书宗越传》原文及翻译01-03

《晋书王浑传》原文赏析及译文07-27